Créer un site internet

Quinze phrases pour vous aider.

Vous ne parlez pas couramment le khmer, ou vous avez encore quelques difficultés, alors il est bon de connaître les quinze phrases qui vous permettront de trouver une personne parlant l'anglais ou le français, afin de vous aider.

 

--------© 1 ©--------
Désolé, je ne parle pas khmer.
សុំទោស ខ្ញុំ មិន ចេះ និយាយ ខ្មែរ ទេ ។
Sômtau, khniom mœn tïè niyèye khmê té.
 
--------© 2 ©--------
Je parle un peu le khmer.
ខ្ញុំ ចេះ និយាយ ភាសា ខ្មែរ តែ បន្តិច ។
Khniom tïè niyèye phïrsa khmê taè bantït.
 
-------
Khniom tïè niyèye ខ្ញុំ ចេះ និយាយ = je sais parler (expression plus correcte).
phïrsa ភាសា = langue.
khmê ខ្មែរ  = le khmer.
taè bantït តែ បន្តិច = un peu.
 
--------© 3 ©--------
Je parle seulement l'anglais et le français.
ខ្ញុំ ចេះ និយាយ ភាសា អង់គ្លេស និង បារាំង តែ ប៉ុណ្ណោះ ។
Khniom tïè niyèye phïrsa angklès nœng barraing taè pone'nâ.
 
-------
Khniom tïè niyèye ខ្ញុំ ចេះ និយាយ = je sais parler (expression plus correcte).
phïrsa ភាសា = langue.
angklès អង់គ្លេស = l'anglais.
nœng និង = et.
barraing បារាំង = le français.
taè pone'nâ ប៉ុណ្ណោះ = seulement.
 
--------© 4 ©--------

Parlez-vous anglais ?

តើ អ្នក ចេះ និយាយ ភាសា អង់គ្លេស ទេ ?
Taeu nèr tïè niyèye phïrsa angklès té ?
 
-------
Taeu .... té ?  តើ .... ទេ ? = construction d'une phrase interrogative (commançant par Taeu តើ et finissant par té ? ទេ ?).
nèr អ្នក = vous.
tïè niyèye ចេះ និយាយ = savoir parler.
phïrsa ភាសា = langue.
angklès អង់គ្លេស = l'anglais.
 
--------© 5 ©--------
Parlez-vous français ?
តើ អ្នក ចេះ និយាយ ភាសា បារាំង ទេ ?

Taeu nèr tïè niyèye phïrsa barraing té ?

 
 
--------© 6 ©--------
Y-a-t-il quelqu'un qui parle anglais ici ?
តើ មាន អ្នកណា និយាយ ភាសា អង់គ្លេស នៅ ទី នេះ ទេ ?
Taeu mirn nèrna niyèye phïrsa angklès neuw ti ni té ?
------
Taeu mirn nèrna .... té ? តើ មាន អ្នកណា .... ទេ ? Y-a-t-il quelqu'un ?
niyèye phïrsa angklès និយាយ ភាសា អង់គ្លេស = parler l'anglais.
neuw ti ni នៅ ទី នេះ = ici.
 
--------© 7 ©--------
Y-a-t-il quelqu'un qui parle français ici ?
តើ មាន អ្នក ណា និយាយ ភាសា បារាំង នៅ ទី នេះ ទេ ?
Taeu mirn nèrna niyèye phïrsa barraing neuw ti ni té ?
 

 

--------© 8 ©--------
Comprenez-vous ?
តើ អ្នក យល់ ទេ ?
Taeu nèr yol té ?
 

----
Taeu nèr .... té ?
តើ អ្នក .... ទេ ? = est-ce que ?
yol យល់ = comprendre.

 

--------© 9 ©--------
Je comprends..
ខ្ញុំ យល់ ។
Khniom yol.

----
Khniom ខ្ញុំ = je / moi.
yol យល់ = comprendre.
 
--------© 10 ©--------
Je ne comprends pas.
ខ្ញុំ មិន យល់ ទេ ។
Khniom mœn yol té.
----
Khniom ខ្ញុំ = je / moi.
mœn .... té មិន .... ទេ = ne pas.
yol យល់ = comprendre.
 
--------© 11 ©--------
Pouvez-vous répéter cela ?
តើ អ្នក អាច និយាយ ម្តង ទៀត បាន ទេ ?
Taeu nèr aït niyèye medang tïrt bane té ?
nèr  អ្នក = vous.
aït  អាច
= pouvoir.
medang tïrt ម្តង ទៀត = encore une fois.
bane បាន = expression de fin de phrase.
Nota : littéralement = pouvez-vous parler encore une fois.
 
--------© 12 ©--------
Pouvez-vous parler doucement ? (au sens sonore).
តើ អ្នក អាច និយាយ ទន់ភ្លន់ បាន ទេ ?
Taeu nèr aït niyèye tone phlone bane té ?
-----
tone phlone ទន់ភ្លន់ = doucement / doux.
 
--------© 13 ©--------
Pouvez-vous parler lentement ?
តើ អ្នក អាច និយាយ យឺត បាន ទេ ?
Taeu nèr aït niyèye yeut bane té ?
----
yeut យឺត = lent / lentement.
 
--------© 14 ©-------
Pouvez-vous parler un peu plus fort ?
តើ អ្នក អាច និយាយ ឲ្យ ខ្លាំង បន្តិច បាន ទេ ?
Taeu nèr aït niyèye aoye khlaing bantït bane té ?
 

-------
aoye ឲ្យ = donner.
khlaing ខ្លាំង = fort.
bantït បន្តិច = un peu.
Nota : littéralement = pouvez-vous parler donner fort un peu.

 

--------© 15 ©--------
Comment dit-on .... en khmer ?
តើ អ្នក និយាយ ថា .... ជា ភាសា ខ្មែរ ថា ម៉េច ?
Taeu nèr niyèye tha .... thïr phïrsa khmê tha Méït  ?
 
Nota : remplacer les points ..... par le mot français ou anglais que vous souhaitez connaître en khmer.

-----

Taeu nèr តើ អ្នក = est-ce que vous.
niyèye tha 
និយាយ ថា = dire.
thïr phïrsa ជា ភាសា = langue.

tha Méït 
ថា ម៉េច = comment.
Nota : littéralement = est-ce que vous dire .... en langue khmer comment (cela ne s'invente pas, c'est une forme de construction typique).