Il y a quelques mois, j'avais publié un article (depuis supprimé, merci Facebook) avec le titre : Ne dites plus "Cambodgien - Cambodgienne" !
Je publie à nouveau cet article pour deux raisons :
La première, il est toujours intéressant d'apprendre de nouveaux mots et leur phonétique, complétés par des bandes sonores.
La seconde, il est nécessaire de clarifier ce sujet très délicat, et mal compris par les francophones.
Récemment, certains m'opposèrent que les dictionnaires français tels que "Le Larousse" et "Le Robert" mentionnent que les habitants du Cambodge s'appellent des Cambodgiens.
Cambodge, nom officiel : royaume du Cambodge.
État d'Asie du Sud-Est, dans la péninsule indochinoise, le Cambodge, baigné à l'ouest par le golfe de Thaïlande, est limité au sud et à l'est par le Viêt Nam, au nord par le Laos et la Thaïlande.
Mais les étrangers doivent-ils faire prévaloir leurs dictionnaires au détriment de notre culture, de nos Us & Coutumes ?
Je ne le pense pas !
D'autant plus, quand ces étrangers vivent au royaume. Ils sont tenus d'avoir un minimum de respect envers notre nation, notre peuple ; aussi bien dans leurs commentaires, que dans leurs discours ou leurs écrits ; sans vouloir imposer leur façon de dire ou de penser... On dit Cambodgiens !
Bah non !
Je conçois que des journaux (comme Le Petit Journal / Cambodge Mag...), qui s'adressent à une population francophone, n'utilisent que des mots simples... Mais la moindre des choses serait de faire passer les bons messages, en y ajoutant quelques explications, sinon cela entretient la confusion autour du mot KHMER.
La preuve, les Français traitent leurs écologistes extrémistes, leurs terroristes verts de "Khmers Verts" !
Quelle injure envers notre peuple, quelle ignorance !
Comme si le mot KHMER était devenu une insulte en soi.
------------
Alors permettez-moi de vous expliquez l'origine du mot cambodgien :
Du temps des conquêtes territoriales, menées par les vieux Empires, les conquérants prirent l'habitude de donner un nouveau nom aux pays découverts ou aux villes conquises.
Deux raisons à cela :
1) La première tient à l'exonymie, motivée par la volonté d'imposer la langue du conquérant, qui consiste à changer un nom propre par un autre nom...
2) La seconde raison est motivée pour les langues n'ayant pas le même alphabet (comme le khmer, le sanskrit, le cyrillique, le yiddish, le chinois, le japonais, etc.) qui consiste soit à traduire le sens du nom, soit à l'adapter phonétiquement.
--------
Ainsi, les Français décidèrent d'inventer les mots Cambodge et Cambodgiens, pour désigner notre pays et ses habitants.
Oui, grave erreur, car il faut être précis, puisqu'un bon nombre d'Occidentaux confondent identité et nationalité. Par définition, la nationalité est dissociée de l'identité.
1) L'identité, caractérise de ce qui est identique, l'appartenance à un groupe de même origine, de même ethnicité.
2) La nationalité, état d'une personne qui est membre d'une nation.
En khmer nous disons : Sagne'thïèrt (សញ្ជាតិ)
Exemple, nationalité khmère : Sagne'thïèrt khmê (សញ្ជាតិ ខ្មែរ).
-----
Pour rappel, voici une liste non exhaustive des ethnies qui résident au royaume depuis plusieurs siècles :
Majoritairement, ce sont les Khmers (à plus de 80%),
Puis les Cham, les Jaraï, les Pnong, les Sâmrê, les Pear, les S’aoch, les Kouy, les Kolas...
Aujourd'hui, toutes ces ethnies ont été intégrées et ont reçu la nationalité khmère ; Sagne'thïèrt khmê (សញ្ជាតិ ខ្មែរ).
-----
Au fil des siècles d'autres étrangers se sont implantés. D'abord les Chinois, pour faire du commerce, ils se sont mariés, eurent des descendants... Puis les Vietnamiens et les Français s'implantèrent également, dans l'esprit de conquête.
Enfin les Russes, les Belges, et tant d'autres... qui reçurent également la nationalité khmère.
Par exemple, pour désigner une personne d'origine française qui a reçu la nationalité khmère nous disons :
= Français pouvant vivre au Kampuchea avec la nationalité khmère.
------------
Donc, au risque de vous choquer, j'affirme qu'au Kampuchea, il n'y a qu'une seule nationalité officielle, la nationalité khmère, englobant toutes les ethnies, et les étrangers naturalisés.
Où chacun peut revendiquer et être fier de son identité d'origine : Khmer, Chinois, Français, Vietnamien, Jaraï...
Thïoune'thïèrt khmêជនជាតិ ខ្មែរ = Khmer
Thïoune'thïèrt Tïèneជនជាតិ ចិន = Chinois...
------------
Par ailleurs, tous les étrangers qui résidents au Royaume, sans avoir la nationalité khmère, sont des immigrés.
Nous les nommons : Thïoune Ân'tao'prrowé (ជន អន្តោប្រវេសន៍).
Par exemple, pour un immigré français, nous disons : Thïoune Ân'tao'prrowé barraing (ជន អន្តោប្រវេសន៍ បារាំង)
------------
Et pour rappel : la langue officielle est la langue khmère,Phïrsa khmê (ភាសា ខ្មែរ), pas le cambodgien...
------------------------
À très vite, pour un nouvel article autour du mot Cambodge, que nous appelons : Kampuchea.