Imaginez que votre neveu, ou votre nièce, s'absente de la maison pendant deux jours ! Comment formuleriez-vous, en khmer, la phrase suivante ?
Neveu (Nièce), je te demande où tu étais ces deux jours, je ne t'ai pas vu.
----------
Si vous prenez le rôle de l'oncle, vous devrez employer votre statut familial dans la phrase, c'est-à-dire utiliser le mot ពូ "Pou", et non le mot "Je".
Si vous êtes dans le rôle de la tante, vous devrez employer votre statut familial dans la phrase, c'est-à-dire utiliser le mot មីង "Ming" et non le mot "Je".
Dans les deux cas, vous devez utiliser le mot ក្មួយ "Kmouye" dans la phrase. Ce mot correspond à neveu ou nièce, lorsque l'on s'adresse à lui, ou à elle.
Voici la liste des mots que vous devez remettre dans un ordre bien précis pour construire la bonne phrase :
"Pou" ពូ
"Ming" មីង
"Kheugne" ឃើញ
"Kmouye" ក្មួយ
"Teuw na ?" (Ta na ?)" ទៅណា ?
"Sour" សួរ
"Thg'naye" ថ្ងៃ
"Ni" នេះ
"Pi" ពីរ
"At" ឥត
Oui, le style est imposé, car il illustre l'emploie du statut familiale à la place du "JE", dans plus de 90% des conversations en langue khmère.
-----------
Vous pouvez utiliser la phonétique, ou l'alphabet khmer, voire même jouer avec google qui pourrait vous aider, pour confirmer le sens des mots, mais en aucun cas la construction de la phrase.
-----------
N'hésitez pas à proposer des solutions, c'est en jouant que l'on apprend.
SOLUTIONS :
Vous deviez imagine que votre neveu ou nièce s'absente de la maison pendant deux jours !
Et deviez formuler, en khmer, la phrase suivante :
Neveu (Nièce), je te demande où tu étais ces deux jours, je ne t'ai pas vu.
En respectant le style imposé, donc utiliser uniquement les mots proposés, en les mettant dans le bon ordre.
------
Si vous avez pris le rôle de l'oncle, vous deviez employer le titre dans la phrase, c'est-à-dire utiliser le mot ពូ "Pou", et non le mot "Je".
------
Si vous avez pris le rôle de la tante, vous deviez employer le titre dans la phrase, c'est-à-dire utiliser le mot មីង "Ming" et non le mot "Je".
------
Dans les deux cas, vous deviez utiliser le mot ក្មួយ "Kmouye" dans la phrase. Ce mot correspond à neveu ou nièce, lorsque l'on s'adresse à lui, ou à elle.
----------------------
SOLUTIONS :
Dans le rôle de l'oncle :
Kmouye Pou Sour - Pi Thg'naye Ni Ta na ? - Pou At Kheugne !
ក្មួយ ពូ សួរ - ពីរ ថ្ងៃ នេះ ទៅណា ? ពូ ឥត ឃើញ !
-------
Dans le rôle de la tante :
Kmouye Ming Sour - Pi Thg'naye Ni Ta na ? Ming At Kheugne !
ក្មួយ មីង សួរ - ពីរ ថ្ងៃ នេះ ទៅណា ? មីង ឥត ឃើញ !
---------------------
EXPLICATIONS :
En fait, il fallait construire la phrase en trois parties :
1) Kmouye Pou Sourក្មួយ ពូ សួរ= neveu oncle demande. / Kmouye Ming Sourក្មួយ មីង សួរ= neveu tante demande.
2)Pi Thg'naye Ni Ta na ?ពីរ ថ្ងៃ នេះ ទៅណា ? = ces deux jours aller où ?
3) Pou At Kheugne !ពូ ឥត ឃើញ != oncle pas vu ! / Ming At Kheugne !មីង ឥត ឃើញ != tante pas vu !
Cela peut vous sembler du charabia ! Mais c'est une construction type de la langue parlée, structurée en trois bouts de phrase, avec : sujet, verbe et complément.
Le fait d'employer le statut familial : père, mère, oncle, tante, grand-père... à la place du mot "JE", c'est typique de la culture khmère, lorsque l'on s'adresse à plus jeune que soi.
Il faut donc s'exercer à bien comprendre ce style de phrase pour ne pas perdre le fil de la discussion.