À LA BANQUE

En tant qu'étranger, l'organisme bancaire peut exiger, parfois non, un certificat de résidence pour ouvrir un compte.

Celui-ci doit être établi conjointement par le chef de district et le chef de police du district. Parfois le chef de village est sollicité. Avec quelques billets verts, distribués généreusement à ces trois acteurs majeurs, vous obtiendrez votre certificat de résidence. Certaines banques exigent, en plus du certificat de résidence, une présence minimum de six mois au Cambodge, donc avec un visa "E" approprié.

Dans toutes les banques, les managers maîtrisent l'anglais, mais il est également intéressant de connaître quelques expressions en khmer, afin de bien se faire comprendre en cas de problèmes. Notamment, lorsque les problèmes surviennent au milieu de nulle part et que c'est la seule banque que vous trouverez au fin fond des rizières.

---------

VOCABULAIRE :

Banque (la).
Tho'nirkir.

ធនាគារ

-----

Je voudrais ouvrir un compte bancaire.
Khniom tïang baeuk kèr'nèr'ni thonirkir.

ខ្ញុំ ចង់ បើក គណនី ធនាគារ ។

--
Khniom tïang
ខ្ញុំ ចង់ = je voudrais.
Baeuk
បើក = ouvrir.
kèr'nèr'ni
គណនី = compte
tho’nirkir
ធនាគារ = banque

------

Je voudrais une carte de crédit VISA.
Khniom tïang bane kat œnatirne wissa.

ខ្ញុំ ចង់ បាន កាត ឥណទាន ​វីសា ។

--
Khniom tïang bane
ខ្ញុំ ចង់ បាន = je voudrais.
kat œnatirne កាត ឥណទាន = carte bancaire.
Wissa  វីសា = visa.

------

Je voudrais échanger de l'argent.
Khniom tïang pe’do loye.

ខ្ញុំ ចង់ ប្តូរ លុយ ។

--
Khniom tïang
ខ្ញុំ ចង់ = je voudrais.
Pe’do ប្តូរ = échanger.
Loye លុយ = argent / valeur.

-----

Je voudrais convertir des euros en dollars.
Khniom nœng tïang do loye pi prrä eurrau teuw thïr dôla.

ខ្ញុំ នឹង ចង់ ដូរ លុយ ពី ប្រាក់ អឺរ៉ូ ទៅ ជា ដុល្លា ។

--
Khniom nœng tïang ខ្ញុំ នឹង ចង់ = je voudrais.
Do loye ដូរ លុយ = changer.
Pi prrä ពី ប្រាក់ = à partir de valeurs.
Eurrau អឺរ៉ូ = euros.
Teuw thïr ទៅ ជា = en être.
Dôla ដុល្លា = dolars.

-----

Quel est le taux de change  ?
Taeu ätrra pe’do prrä pone’mane  ?

តើ អត្រា ប្តូរ ប្រាក់ ប៉ុន្មាន ?

--
Taeu តើ = quel.
ätrra pe’do អត្រា ប្តូរ = taux de change.
prrä
ប្រាក់ = valeurs.

pone’mane  ? ប៉ុន្មាន ? = combien ?

-----

Quel est le montant des frais de commission ?
Taeu ka prrèprroul kâmrraye pone’mane  ?

តើ ការ ប្រែប្រួល កម្រៃ ប៉ុន្មាន  ?

--
Taeu តើ = quel.
ka prrèprroul ការ ប្រែប្រួល = le changement.
kâmrraye កម្រៃ = gain (pour la banque = frais pour vous).
pone’mane  ? ប៉ុន្មាន ? = combien ?

-----

Je voudrais déposer de l'argent.

Khniom tïang dä loye.
ខ្ញុំ ចង់ ដាក់ លុយ
។

Khniom tïang dä prrä.
ខ្ញុំ ចង់ ដាក់ ប្រាក់ ។

--
Khniom tïang
ខ្ញុំ ចង់ = je voudrais.
ដាក់ = mettre.
Loye លុយ / prrä ប្រាក់ = argent.

------

Je voudrais retirer de l'argent.

Khniom tïang dâ loye.
ខ្ញុំ ចង់ ដក លុយ ។

Khniom tïang yo prrä tïègne.
ខ្ញុំ ចង់ យក ប្រាក់ ចេញ ។

--
Khniom tïang
ខ្ញុំ ចង់ = je voudrais.
ដក = retirer / soustraire.
Loye លុយ / prrä ប្រាក់ = argent.
yo prrä tïègne យក ប្រាក់ ចេញ = retirer ; littéralement, prendre « yo», argent «prrä», sortir «tïègne».

Notez l’importance de la présence ou de l’absence du signe « Benta  sur  ក់ de ដាក់ (son aigu ) ou ដក (son grave )

------

Y-a-t-il un distributeur automatique à proximité ou non ?
តើ មាន ទូ អេ.ធី.អឹម នៅ ជិត នេះ ឬ ទេ ?
Taeu mirne tou "È.Ti.Œm" neuw thïèt ni rru té ?

Notez que ATM se prononce : "È.Ti.Œm" comme en anglais.

Nota : ATM = Automatic Teller Machine = Distributeur automatique de billets.
--

Taeu mirne 
តើ មាន = est-ce qu'il y a.
tou "È.Ti.Œm"  ទូ អេ.ធី.អឹម = armoire ATM.

neuw thïèt
 ni
= à proximité (neuw = à / thïèt = proche / ni = d'ici).
rru té ? ឬ ទេ ? = ou non ?

------

Ma carte bancaire reste coincée dans le distributeur ATM.
Kat œnatirne rrobâ khniom neuw taè thïou’ap neuw knong massine "
È.Ti.Œm.".
កាត ឥណទាន របស់ ខ្ញុំ នៅ តែ ជាប់ នៅ ក្នុង ម៉ាស៊ីន អេ.ធី.អឹម ។

--
Kat œnatirne
កាត ឥណទាន = carte bancaire / carte de crédit.
rrobâ khniom របស់ ខ្ញុំ = à moi.
neuw taè thïou’ap នៅ តែ ជាប់ = être collé.
neuw knong នៅ ក្នុង = dans.
massine "È.Ti.Œm." ម៉ាស៊ីន អេ.ធី.អឹម = machine ATM.

------

Le distributeur automatique a avalé ma carte !
Tou "
È.Ti.Œm." bane lép kat khniom heuye  !
ទូ អេ.ធី.អឹម បាន លេប កាត ខ្ញុំ ហើយ !

--
tou "È.Ti.Œm" 
ទូ អេ.ធី.អឹម = armoire ATM.

bane lép បាន លេប = a avalé.
kat khniom កាត ខ្ញុំ = ma carte (littéralement, kat
= carte / khniom = moi).
heuye  ! 
ហើយ !
= fin de phrase exclamative.

------

À quelle heure la banque ouvre-t-elle ?
Taeu maong pone’mane daèl thonirkir baeuk twouir  ?

តើ ម៉ោង ប៉ុន្មាន ដែល ធនាគារ បើក ទ្វារ ?

 

------

À quelle heure la banque ferme-t-elle ?
Taeu maong pone’mane daèl thonirkir bœt twouir  ?

តើ ម៉ោង ប៉ុន្មាន ដែល ធនាគារ បិទ ទ្វារ ?

--
Taeu maong pone’mane
តើ ម៉ោង ប៉ុន្មាន = à quelle heure (Taeu maong = quelle heure / pone’mane = combien).
daèl tho’nirkir ដែល ធនាគារ = la banque.
bœt twouir បិទ ទ្វារ = fermer porte.

--------------

×